LICENČNÍ INFORMACE

Níže uvedené Programy jsou licencovány na základě následujících podmínek uvedených v dokumentu Licenční informace, které doplňují licenční podmínky pro Program, s nimiž dříve Zákazník a IBM vyjádřili souhlas Pokud Zákazník dříve nevyjádřil souhlas s účinnými licenčními podmínkami pro Program, uplatní se licence IBM Mezinárodní licenční smlouva pro programy (Z125-3301-14).

Název Programu: IBM WebSphere Application Server Network Deployment V8.5.5.6
Číslo Programu: 5724-H88

Jak je popsáno v Mezinárodní licenční smlouvě IBM pro programy ("IPLA") a v tomto dokumentu Licenční informace, IBM uděluje Držiteli licence omezené právo k užívání Programu. Toto právo je omezeno na úroveň Oprávněného užívání, jako například na základě jednotek PVU (Processor Value Unit), jednotek VU (Value Unit) nebo jiné specifikované úrovně užívání, za kterou Držitel licence zaplatil, jak dokládá dokument o oprávnění (Proof of Entitlement). Užívání Držitelem licence může být omezeno rovněž na nějaký specifikovaný stroj nebo na užívání pouze jako Podpůrného programu nebo v souladu s jinými omezeními. Jelikož Držitel licence nezaplatil za celou ekonomickou hodnotu Programu, není povoleno žádné jiné užívání, ledaže by byly zaplaceny dodatečné poplatky. Kromě toho, jak je uvedeno ve smlouvě IPLA, není Držitel licence oprávněn užívat Program k poskytování komerčních služeb v oblasti IT jakékoli třetí straně nebo k poskytování komerčního hostingu nebo služeb v oblasti sdílení času, ani není oprávněn Program sublicencovat, půjčovat nebo pronajímat, ledaže by to bylo výslovně uvedeno v příslušných platných smlouvách, na jejichž základě získal Držitel licence oprávnění k užívání Programu. Držitel licence může mít na základě úhrady dodatečných poplatků nebo na základě odlišných či dodatečných podmínek dodatečná práva. IBM si vyhrazuje právo určit, zda bude mít Držitel licence k taková dodatečná práva k dispozici.

Specifikace Programu naleznete ve souhrnných článcích Popis a Technické informace, které jsou uvedeny v Oznamovacích letácích Programu.

Podpůrné programy

Program je licencován jako multiprogramový balík zahrnující níže identifikované Podpůrné programy. Držitel licence je oprávněn nainstalovat a užívat tyto Podpůrné programy pouze k podpoře užívání Základního programu Držitelem licence v souladu s touto Smlouvou a v rámci omezení stanovených dokumentem o oprávnění (Proof of Entitlement), ledaže by na jiném místě v tomto dokumentu Licenční informace byl stanoven širší rozsah práv. Formulace "k podpoře užívání Držitelem licence" bude zahrnovat pouze takové způsoby užívání, které jsou nezbytné nebo jinak přímo souvisejí s licencovaným užíváním Základního programu nebo jiného Podpůrného programu. Podpůrné programy nesmí být užívány k žádnému jinému účelu. Držitel licence není oprávněn Podpůrné programy převádět nebo dále prodávat nezávisle na Základním programu. K Podpůrnému programu mohou být připojeny licenční podmínky. Tyto podmínky (pokud existují) platí pro užívání tohoto Podpůrného programu Držitelem licence. V případě rozporu podmínek mají přednost podmínky uvedené v tomto dokumentu Licenční informace před podmínkami Podpůrného programu. Jestliže oprávnění Držitele licence na užívání Programu skončí, je Držitel licence povinen přestat používat, zničit nebo bezodkladně vrátit všechny kopie Podpůrných programů smluvní straně, od níž získal Program. Jestliže Držitel licence stáhnul Podpůrné programy, je povinen kontaktovat smluvní stranu, od níž zakoupil Program. Jestliže chce Držitel licence Podpůrné programy licencovat pro jakékoli užívání přesahující výše uvedené limity, musí se obrátit za účelem pořízení příslušných licencí na Obchodního zástupce IBM nebo na smluvní stranu, od které Program získal.

S Programem jsou licencovány následující Podpůrné programy:
IBM Assembly and Deploy Tools for WebSphere Administration V8.5
IBM DB2 Enterprise Server V10
IBM DB2 Workgroup Server V10
IBM HTTP Server for WebSphere Application Server V8.5.5
IBM Installation Manager V1.6
IBM Packaging Utility V1.6
IBM WebSphere eXtreme Scale V8
IBM WebSphere SDK Java (TM) Technology Edition V7.0
IBM Rational Agent Controller V8.3
IBM Tivoli Access Manager V6.1.1
IBM Tivoli Directory Server V6.3
IBM WebSphere Application Server Extended Archive V8.5.5
IBM WebSphere Application Server Extras Archive V8.5.5
IBM WebSphere Application Server Web 2.0 and Mobile Toolkit V1
Mozilla Firefox for AIX V3.6.25
Web Server Plug-ins for IBM WebSphere Application Server V8. 5.5
WebSphere Application Client for IBM WebSphere Application Server V8.5.5
WebSphere Customization Toolbox v8.5.5
IBM WebSphere Adapters v7.5.0.3
IBM Support Assistant v2.0.1
IBM Tivoli Federated Identity Manager v6.2.2

Zakázané komponenty

Bez ohledu na jiné ustanovení uvedené ve Smlouvě není Držitel licence oprávněn užívat jakoukoli z následujících komponent nebo funkcí zahrnutých do Programu:
IBM Tivoli Directory Server Proxy server
Whitepages Application (of IBM Tivoli Directory Server)
Storage Optimization Feature (of IBM DB2)
Geodetic Data Management Feature (of IBM DB2)
Homogeneous Replication Feature (of IBM DB2)
Advanced Access Control Feature (of IBM DB2)
Performance Optimization Feature (of IBM DB2)

Benchmarking

Držitel licence je oprávněn sdělit výsledky testování Programu nebo jeho dílčích komponent libovolné třetí straně za předpokladu, že (A) Držitel licence veřejně oznámí kompletní metodologii použitou při testování (např. nastavení hardwaru a softwaru, postup instalace a konfigurační soubory), (B) provede testování při spouštění Programu ve svém Určeném provozním prostředí a použije nejnovější aktualizace a opravy, které IBM nebo třetí strany dodávající produkty IBM ("Třetí strany") pro Program zpřístupnily, a (C) bude postupovat v souladu s veškerými pokyny pro ladění výkonu a "osvědčenými postupy", které jsou k dispozici v dokumentaci k Programu a na webových stránkách IBM týkajících se podpory Programu. Pokud Držitel licence zveřejní výsledky benchmarkových testů Programu, pak budou IBM nebo Třetí strany, nestanoví- li podmínky smlouvy uzavřené mezi Držitelem licence a IBM nebo Třetími stranami jinak, oprávněny zveřejnit výsledky testování produktů Držitele licence, přičemž IBM nebo Třetí strany musí při testování produktů Držitele licence dodržet požadavky uvedené výše v bodech (A), (B) a (C).

Bez ohledu na výše uvedené nesmí Držitel licence za žádných okolností zveřejnit výsledky benchmarkových testů technologie Outside In Technology bez předchozího písemného souhlasu.

Komponenty ve vzorovém kódu a Vzorové materiály

Program může obsahovat některé komponenty ve formě zdrojového kódu ("Komponenty ve zdrojovém kódu") a jiné materiály označované jako Vzorové materiály. Držitel licence smí kopírovat a měnit Komponenty ve zdrojovém kódu a Vzorové materiály pouze pro interní užívání a pouze pod podmínkou, že toto užívání bude v souladu s omezeními licenčních oprávnění stanovenými touto Smlouvou. Držitel licence však nesmí měnit ani odstraňovat žádné informace nebo výhrady týkající se autorských práv obsažené v Komponentách ve zdrojovém kódu nebo ve Vzorových materiálech. IBM poskytuje tyto Komponenty ve zdrojovém kódu a Vzorové materiály bez závazku podpory a "JAK JSOU", BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLIV DRUHU, VYJÁDŘENÉ VÝSLOVNĚ ČI VYPLÝVAJÍCÍ Z OKOLNOSTÍ, VČETNĚ ZÁRUKY VLASTNICTVÍ, NEPORUŠENÍ PRÁV TŘETÍCH STRAN A ZÁRUK A PODMÍNEK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO DANÝ ÚČEL.

Kód TPC (Technology Preview Code)

Kód TPC může být zahrnut do Programu nebo distribuován s Programem nebo jeho aktualizacemi, není však jeho součástí. Kód TPC je licencován na základě stejných podmínek jako Program, s níže uvedenými výjimkami. Kód TPC bude identifikován jako takový v souboru "Notices" (nebo v některém aktualizovaném souboru Notices připojeném k aktualizacím). IBM nemusí některý nebo všechny kódy TPC učinit obecně dostupnými jako produkt. Držitel licence je oprávněn používat kód TPC výhradně pro účely interního hodnocení, a nikoli pro užívání v produktivním prostředí. Soubor Notices File může toto užívání pro účely hodnocení omezovat na určité období hodnocení. Je-li tomu tak, pak je Držitel licence povinen přestat po uplynutí období hodnocení Kód TPC používat a je povinen jej odinstalovat. IBM poskytuje kód TPC bez závazku podpory a "JAK JE", BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLIV DRUHU, VYJÁDŘENÉ VÝSLOVNĚ ČI VYPLÝVAJÍCÍ Z OKOLNOSTÍ VČETNĚ - NIKOLIV VŠAK POUZE - ZÁRUKY VLASTNICKÉHO NÁROKU, NEPORUŠENÍ PRÁV TŘETÍCH STRAN A ZÁRUK A PODMÍNEK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO DANÝ ÚČEL.

Držitel licence nesmí převádět kód TPC na jinou stranu, s výjimkou případů, kdy se jedná o převod současně s Programem. Kód TPC může obsahovat blokovací zařízení, které zabrání jeho používání po uplynutí období hodnocení. Držitel licence nesmí toto blokovací zařízení porušit, ani jiným způsobem změnit kód TPC. Držitel licence je povinen učinit taková opatření, aby se vyhnul ztrátě dat, ke které může dojít, když TPC nemůže být nadále používán.

Omezení vývozu a dovozu

Tento Program může obsahovat funkci šifrování. Převod Programu na uživatele nebo jeho užívání ze strany uživatelů mohou být zakázány nebo mohou podléhat vývozním nebo dovozním zákonům, nařízením či směrnicím, včetně vývozních nařízení Spojených států amerických. Držitel licence nese veškerou odpovědnost za dodržování všech příslušných zákonů, nařízení a směrnic týkajících se vývozu, dovozu nebo užívání tohoto Programu, včetně - nikoliv však pouze - omezení vývozu a zpětného vývozu platných ve Spojených státech amerických. Vývozní klasifikaci tohoto Programu získáte na webových stránkách: https://www.ibm.com/products/exporting/.

Jednotka PVU

Jednotka PVU (Processor Value Unit) je měrnou jednotkou, na jejímž základě může být Program licencován. Počet vyžadovaných oprávnění k jednotkám PVU je založen na technologii procesoru (definované v Tabulce PVU členěné podle Prodejce procesoru, Značky, Typu a Čísla modelu, která je uvedena na webové adrese http: //www.ibm. com/software/lotus/passportadvantage/pvu_licensing_for_customers.html) a na počtu procesorů zpřístupněných pro Program. IBM i nadále definuje procesor pro účely licencování na základě jednotek PVU jako každé procesorové jádro na čipu. Dvoujádrový procesorový čip má například dvě procesorová jádra.

Držitel licence může implementovat Program prostřednictvím licencování buď na základě Plné kapacity (Full Capacity), nebo Virtualizační kapacity (takzvané dílčí kapacity) v souladu s licenčními podmínkami Passport Advantage pro licencování na základě dílčí kapacity (viz níže uvedené webové stránky). Jestliže Držitel licence využívá licencování na základě Plné kapacity, musí získat oprávnění k jednotkám PVU postačující pro pokrytí všech aktivovaných procesorových jader* v prostředí fyzického hardwaru, která jsou dostupná pro Program nebo která jsou spravována Programem, s výjimkou takových serverů, z nichž byl Program trvale odstraněn. Jestliže Držitel licence využívá licencování na základě Virtualizační kapacity, musí získat oprávnění postačující pro pokrytí všech aktivovaných procesorových jader, která jsou přístupná pro Program nebo jsou spravována Programem, jak je definováno v souladu s dokumentem Virtualization Capacity License Counting Rules, který je k dispozici na adrese http://www.ibm. com/software/lotus/passportadvantage/Counting_Software_licenses_using_specific_virtualization_technologies.html.

* Aktivované procesorové jádro je takové procesorové jádro, které je dostupné pro užívání v rámci fyzického nebo virtuálního serveru, přičemž v obou případech nezáleží na tom, zda kapacita procesorových jader může být nebo je omezena prostřednictvím virtualizačních technologií, příkazů operačního systému, nastavení BIOS nebo podobnými omezeními.

Podmínky specifické pro Program

1. Komponenty nepoužívané ke stanovení požadovaného počtu oprávnění

Při stanovení počtu oprávnění, která Držitel licence potřebuje pro instalaci nebo užívání Programu, nejsou brány v úvahu instalace nebo užívání následujících komponent Programu. Jinými slovy, Držitel licence je oprávněn nainstalovat a používat na základě licenčních podmínek následující komponenty Programu, avšak tyto komponenty nejsou rozhodující pro stanovení počtu oprávnění požadovaných pro Program.

- Administrativní klienti (Prohlížeče nebo Skriptovací klienti)
- Edge Components Sub Components: Site Selector, Metric Server, Custom Advisors, Consultants
- IBM HTTP Server
- IBM Resource Adapter for JMS with WebSphere Application Server
- IBM Thin Client for EJB with WebSphere Application Server
- IBM Thin Client for JMS with WebSphere Application Server
- IBM Thin Client for JAX-RPC with WebSphere Application Server
- IBM Thin Client for JAX-WS with WebSphere Application Server
- IBM Thin Admin Client for WebSphere Application Server
- IBM Thin Client for JPA with WebSphere Application Server
- IBM Thin Client for XML with WebSphere Application Server
- Performance and Analysis Tools: Dynamic Cache Monitor, Tivoli - Performance Viewer, Performance Servlet
- Pluggable Application Client
- WebSphere Application Client
- WebServer Plugins
- Obslužný program příkazového řádku WSGrid
- Vestavitelný kontejner EJB

Použití Programu na Stroji vývojáře pro účely vývoje a testování jednotek.

Stroj vývojáře je definován jako prostředí fyzického nebo virtuálního počítače, na němž je provozován primární operační systém a Program, přičemž jak tento operační systém, tak i Program jsou dostupné a užívané nejvýše jedním (1) určeným vývojářem. Prostředí fyzického nebo virtuálního počítače zahrnují také prostředí cloudu na pracovišti i mimo něj. Program a tyto komponenty nelze užívat pro produktivní účely, včetně zpracování produktivních pracovních zátěží, simulování produktivních pracovních zátěží nebo testování rozšiřitelnosti jakéhokoliv kódu, aplikace nebo systému. Držitel licence není oprávněn užívat žádnou část komponenty (komponent) Programu k jakýmkoliv jiným účelům, ledaže by si zakoupil příslušná oprávnění k užívání v produktivním prostředí.

Použití jako Integrační server

Integrační server je definován jako fyzický nebo virtuální počítač, na kterém je Program sice nainstalován, ale s výjimkou pro balíky příkazů serveru nebyl spuštěn. Programové knihovny lze použít pro aplikaci Programu a nastavení serveru určené k podpoře licencovaného Programu.

Kromě komponent nevyžadovaných ke stanovení požadovaného počtu oprávnění dle výše uvedeného ustanovení je Držitel licence povinen získat dostatečná oprávnění k používání Programu na každém počítači, na kterém je Program nainstalován v souladu s touto Smlouvou, včetně - nikoli však pouze - komponent Programu Deployment Manager, Job Manager a Collective Controller.

2. Další řešení aplikačních serverů IBM

Držitel licence je oprávněn používat Program ke správě kopií komponenty Application Server, která byla zakoupena na základě licence na produkt WebSphere Application Server Network Deployment nebo licence na produkt WebSphere Application Server for z/OS. Držitel licence není oprávněn používat Program ke správně kopií komponenty Application Server zakoupené jako součást licence na produkt WebSphere Application Server, WebSphere Application Server - Express nebo WebSphere Application Server Liberty Core, ledaže by používal komponenty Job Manager nebo Collective Controller, které jsou součástí Programu. Komponenty Job Manager a Collective Controller smí být používány spolu s administračními agenty jakéhokoliv vydání WebSphere Application Server. Držitel licence smí užívat Program ke správě kopií samostatně zakoupené nabídky WebSphere Virtual Enterprise.

3. Sada mobilních nástrojů

IBM testovala vzorové aplikace vytvořené pomocí mobilních nástrojů, které jsou k dispozici v rámci Programu ("Mobilní nástroje"), s cílem stanovit, zda budou řádně fungovat na určitých verzích mobilních operačních systémů od Apple (iOS), RIM (Blackberry) and Google (Android) (souhrnně "Mobilní OS platformy"). Mobilní OS platformy jsou však poskytovány třetími stranami, což znamená, že nejsou pod kontrolou IBM a podléhají změně, aniž by IBM musela být o změně informována. Proto, bez ohledu na ustanovení s jiným zněním, IBM nezaručuje, že jakékoli aplikace nebo jiné výstupy vytvořené pomocí Mobilních nástrojů budou řádně fungovat na jakýchkoli Mobilních OS platformách nebo mobilních zařízeních nebo že s nimi budou spolupracovat nebo s nimi budou kompatibilní.

Podrobné informace o Podpůrném programu

Edge Component Caching Proxy
- Oprávnění: poměr 1/1
- Omezení užívání: Neomezeno
- Podpora: Podpora není poskytována

Edge Component Load Balancers
- Oprávnění: poměr 1/1
- Omezení užívání: Neomezeno
- Podpora: Podpora není poskytována

WebSphere Proxy Server
- Oprávnění: poměr 1/1
- Omezení užívání: Neomezeno
- Podpora: Podpora není poskytována

WebSphere DMZ Secure Proxy Server
- Oprávnění: poměr 1/1
- Omezení užívání: Neomezeno
- Podpora: Podpora není poskytována

Podnikový server IBM DB2
- Oprávnění: poměr 1/1
- Omezení užívání: Užívání Základním programem

Server pro pracovní skupiny IBM DB2
- Oprávnění: poměr 1/1
- Omezení užívání: Užívání Základním programem

IBM WebSphere Real Time (včetně IBM WebSphere SDK Java Technology Edition)
- Omezení užívání: Neproduktivní prostředí

IBM WebSphere eXtreme Scale
- Omezení užívání: Neomezeno

"Poměr n/m" znamená, že Držitel licence dostává určitý počet ("n") oprávnění k Podpůrnému programu pro určitý stanovený počet ("m") oprávnění k Základnímu programu jako celku. Není-li stanoveno jinak, zaokrouhluje se počet oprávnění k Podpůrnému programu na násobek čísla "n". Pokud například Program zahrnuje 100 jednotek PVU k Podpůrnému programu pro každých 500 jednotek PVU získaných k Základnímu programu a Držitel licence si zakoupí 1 200 jednotek PVU k Programu, může nainstalovat Podpůrný program a mít procesorová jádra dostupná pro tento Program nebo spravovaná tímto Programem až do výše 300 jednotek PVU. Tyto jednotky PVU by se nemusely započítávat jako součást celkového počtu jednotek PVU požadovaného pro instalaci Programu Držitelem licence v souvislosti s instalací Podpůrného programu (ačkoliv může být nutné jednotky PVU započítat z jiných důvodů, jako například proto, že jsou procesorová jádra dostupná rovněž pro Základní program).

Bez ohledu na výše uvedenou formulaci znamená výraz "Neomezeno", že právo Držitele licence užívat Podpůrný program není omezeno pouze na užívání k účelům podpory užívání Základního programu Držitelem licence. I v případě, kdy nadále platí další omezení užívání Podpůrného programu Držitelem licence, může Držitel licence užívat Podpůrný program nezávisle na licencovaném užívání Základního programu.

"Užívání Základním programem" znamená, že Podpůrný program je dodáván výhradně pro užívání Základním programem. Ani Držitel licence, ani žádná aplikace, program nebo zařízení nejsou oprávněni přímo užívat služby Podpůrného programu nebo k nim přistupovat. Výjimku tvoří případ, kdy Držitel může přistupovat k Podpůrnému programu za účelem provádění administračních funkcí pro Podpůrný program, jako je například zálohování, obnova a oprávněná konfigurace.

Užívání v neproduktivním prostředí (označení "Non- Production") znamená, že Program může být implementován pouze jako součást interního vývojového a testovacího prostředí Držitele licence, a to pro interní neproduktivní činnosti, včetně - nikoli však pouze - testování, ladění výkonu, diagnostikování poruch, interního benchmarkového testování, zkušebního provozu, činností v oblasti zajištění kvality anebo vývoje interně užívaných dodatků nebo rozšíření Programu prostřednictvím zveřejněných rozhraní API. Držitel licence není oprávněn užívat žádnou část Podpůrného programu k jakýmkoliv jiným účelům, ledaže by si zakoupil příslušná oprávnění k užívání v produktivním prostředí.

"Podpora není poskytována" znamená, že Podpůrné programy jsou poskytovány bez závazku poskytnutí podpory v případě, že jsou používány nezávisle na licencovaném užívání Základního programu, a tyto způsoby použití jsou poskytovány "JAK JSOU", BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLIV DRUHU, VÝSLOVNÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ Z OKOLNOSTÍ, VČETNĚ ZÁRUKY VLASTNICKÉHO NÁROKU, NEPORUŠOVÁNÍ NEBO NEZASAHOVÁNÍ A PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK A PODMÍNEK OBCHODOVATELNOSTI A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL.



L/N: L-SWIS-9UYJBS
D/N: L-SWIS-9UYJBS
P/N: L-SWIS-9UYJBS


Mezinárodní licenční smlouva pro programy

Část 1 - Obecná ustanovení

STAŽENÍM, INSTALACÍ, ZKOPÍROVÁNÍM, PŘÍSTUPEM K PROGRAMU NEBO KLEPNUTÍM NA TLAČÍTKO "SOUHLASÍM" NEBO JINÝM POUŽITÍM PROGRAMU VYJADŘUJETE SVŮJ SOUHLAS S TOUTO SMLOUVOU. JESTLIŽE S TĚMITO PODMÍNKAMI SOUHLASÍTE JMÉNEM DRŽITELE LICENCE, PROHLAŠUJETE A ZARUČUJETE, ŽE JSTE PLNĚ ZMOCNĚNI VÁZAT DRŽITELE LICENCE TĚMITO PODMÍNKAMI. JESTLIŽE S TĚMITO PODMÍNKAMI NESOUHLASÍTE:

* NESTAHUJTE, NEINSTALUJTE, NEKOPÍRUJTE PROGRAM, NEPŘISTUPUJTE K PROGRAMU, NEPOUŽÍVEJTE TLAČÍTKO "SOUHLASÍM", ANI NEPOUŽÍVEJTE PROGRAM; A

* BEZODKLADNĚ VRAŤTE NEPOUŽITÉ NOSIČE, DOKUMENTACI A DOKUMENT O OPRÁVNĚNÍ SUBJEKTU, OD KTERÉHO JSTE JE ZÍSKALI, A BUDE VÁM VRÁCENA ČÁSTKA, KTEROU JSTE ZA NĚ ZAPLATILI. V PŘÍPADĚ, ŽE DOŠLO KE STAŽENÍ PROGRAMU, ZNIČTE VŠECHNY KOPIE PROGRAMU.

1. Definice

"Oprávněné užívání" - stanovená úroveň oprávnění Držitele licence provádět nebo spouštět Program. Tuto úroveň lze měřit na základě počtu uživatelů, miliónů servisních jednotek ("jednotky MSU"), jednotek Processor Value Units ("jednotky PVU") nebo na základě jiné úrovně užívání, kterou stanoví IBM.

"IBM" je společnost International Business Machines Corporation nebo některá z jejích dceřiných společností.

"Licenční informace" ("LI") - dokument uvádějící informace a veškeré dodatečné podmínky specifické pro Program. Licenční informace k Programu jsou k dispozici na adrese www.ibm. com/software/sla. Dokument Licenční informace je k dispozici rovněž v adresáři Programu - prostřednictvím systémového příkazu - nebo ve formě příručky připojené k Programu.

"Program" - níže uvedené komponenty, včetně originálu a všech úplných nebo dílčích kopií: 1) strojově čitelné instrukce a data, 2) komponenty, soubory a moduly, 3) audiovizuální obsah (jako jsou obrazy, text, nahrávky nebo obrázky) a 4) související licenční materiály (jako jsou licenční klíče a dokumentace).

"Dokument o oprávnění" ("PoE") - důkaz o oprávněném užívání ze strany Držitele licence. Dokument o oprávnění je rovněž důkazem o nároku Držitele licence na záruku, na ceny za budoucí přechody na vyšší verzi (budou-li nějaké) a na potenciální zvláštní nebo propagační příležitosti. Neposkytne-li IBM Držiteli licence dokument o oprávnění (Proof of Entitlement), pak IBM může akceptovat původní stvrzenku o nákupu nebo jiný doklad o nákupu od subjektu (buď IBM, nebo její prodejce) od kterého Držitel licence získal Program, za předpokladu, že takový doklad uvádí název Programu a zakoupenou úroveň Oprávněného užívání.

"Záruční lhůta" - jeden rok, počínaje datem, kdy byla původnímu Držiteli licence udělena licence.

2. Struktura smlouvy

Tato Smlouva zahrnuje Část 1 - Obecná ustanovení, Část 2 - Podmínky specifické pro zemi (jsou-li nějaká), dokument Licenční informace a dokument o oprávnění (Proof of Entitlement) a představuje úplnou dohodu mezi Držitelem licence a IBM ohledně užívání Programu. Nahrazuje veškerá předchozí ústní nebo písemná ujednání mezi Držitelem licence a IBM ohledně užívání Programu Držitelem licence. Podmínky Části 2 mohou nahrazovat nebo upravovat podmínky Části 1. V míře, v níž se vyskytne rozpor podmínek, mají podmínky dokumentu Licenční informace přednost před podmínkami obou Částí.

3. Udělení licence

Program je vlastnictvím IBM nebo dodavatele IBM, je chráněn autorskými právy a je k němu poskytováno právo užívání, není prodáván.

IBM uděluje Držiteli licence nevýhradní licenci na 1) užívání Programu až do úrovně Oprávněného užívání uvedené v dokumentu o oprávnění (Proof of Entitlement), 2) vytvoření a instalaci kopií na podporu takového Oprávněného užívání, a 3) vytvoření záložní kopie, to vše za předpokladu, že:

a. Držitel licence získal Program zákonným způsobem a dodržuje podmínky této Smlouvy;

b. záložní kopie není spouštěna, ledaže nelze spustit zálohovaný Program;

c. Držitel licence uvádí všechna upozornění o autorských právech a další výhrady vlastnických práv na každé kopii nebo dílčí kopii Programu;

d. Držitel licence zajistí, aby každá osoba používající Program (přistupující lokálně nebo vzdáleně) 1) tak činila pouze jménem Držitele licence, a 2) dodržovala podmínky této Smlouvy;

e. Držitel licence nesmí 1) používat, kopírovat, upravovat nebo distribuovat Program jinak, než je výslovně dovoleno touto Smlouvou; 2) zpětně sestavovat, zpětně kompilovat či jakkoliv překládat Program, není-li to výslovně dovoleno zákonem bez možnosti toto povolení smluvně vyloučit; 3) užívat kterékoli komponenty, soubory, moduly, audiovizuální obsah nebo související licenční materiály nezávisle na Programu; nebo 4) Program sublicencovat, pronajímat či poskytovat formou leasingu; a

f. jestliže Držitel licence získá tento Program jako Podpůrný program, bude jej používat pouze na podporu Základního programu a v souladu s veškerými omezeními uvedenými v licenci na Základní program, nebo - jestliže Držitel licence získá tento program jako Základní program - bude používat všechny Podpůrné programy pouze na podporu tohoto Programu a v souladu s veškerými omezeními stanovenými v této Smlouvě. Pro účely tohoto bodu "f" znamená "Podpůrný program" program, který je součástí jiného programu IBM ("Základní program") a je v Licenčních informacích k Základnímu programu jako Podpůrný program uveden. (Chce-li Držitel licence získat samostatnou licenci na neomezené užívání Podpůrného programu, musí se obrátit na subjekt, od něhož Podpůrný program zakoupil.)

Tato licence se vztahuje na každou kopii Programu, kterou Držitel licence vytvoří.

3.1 Přechody typu Trade-up, aktualizace a opravy

3.1.1 Přechody typu Trade-up

V případě nahrazení Programu programem typu Trade-up platnost licence nahrazeného Programu okamžitě končí.

3.1.2 Aktualizace a opravy

Pokud Držitel licence obdrží aktualizaci nebo opravu k Programu, akceptuje veškeré dodatečné nebo odlišné podmínky, které jsou uvedeny v Licenčních informacích pro tuto aktualizaci nebo opravu. Nejsou-li k aktualizaci či opravě dodatečné nebo odlišné podmínky připojeny, pak se taková aktualizace či oprava řídí výlučně podmínkami této Smlouvy. Držitel licence se zavazuje, že v případě nahrazení Programu aktualizací přestane původní Program okamžitě používat.

3.2 Licence na dobu určitou

Licencuje-li IBM Program na dobu určitou, pak licenční oprávnění Držitele licence končí ke konci takové doby určité. Výjimkou je případ, kdy se Držitel licence a IBM dohodli na prodloužení licence.

3.3 Trvání a ukončení Smlouvy

Tato Smlouva je účinná až do jejího ukončení.

IBM je oprávněna ukončit licenci Držitele licence, jestliže Držitel licence nedodrží podmínky této Smlouvy.

Ukončí-li kterákoli ze stran licenci z jakéhokoli důvodu, Držitel licence je povinen okamžitě přestat používat a zničit všechny kopie Programu, které má ve svém držení. Veškeré podmínky této Smlouvy, jež svou povahou přetrvávají ukončení této Smlouvy, zůstávají právně účinné až do jejich splnění a vztahují se rovněž na právní nástupce a postupníky smluvních stran.

4. Cena

Poplatky jsou založeny na získané úrovni Oprávněného užívání, která je uvedena v dokumentu o oprávnění (Proof of Entitlement). IBM nevrací ani jinak nerefunduje již splatné nebo zaplacené částky, s výjimkou případů, které jsou specifikovány jinde v této smlouvě.

Přeje-li si Držitel licence úroveň Oprávněného užívání zvýšit, je povinen o této skutečnosti předem informovat IBM nebo oprávněného prodejce IBM a uhradit veškeré příslušné poplatky.

5. Daně

Bude-li na Program uvaleno orgánem k tomu oprávněným clo, daň či poplatek, vyjma těch, které jsou založeny na čistém příjmu IBM, pak se Držitel licence zavazuje, že uhradí částku uvedenou na faktuře nebo předloží potvrzení o osvobození od takové povinnosti. Od data obdržení Programu je Držitel licence odpovědný za úhradu veškerých případných majetkových daní. Jestliže některý úřad uvalí clo, daň či poplatek na dovoz, vývoz, přenos, přístup nebo užívání Programu mimo zemi, v níž byla původnímu Držiteli licence udělena licence, pak je Držitel licence povinen uhradit jakoukoli takto stanovenou částku.

6. Záruka vrácení peněz

Není-li Držitel licence z nějakého důvodu spokojen s Programem a je původním Držitelem (nabyvatelem) licence, je oprávněn licenci ukončit a může mu být částka, kterou za Program zaplatil, vrácena, avšak za předpokladu, že Program a dokument o oprávnění (Proof of Entitlement) subjektu, od kterého je získal, vrátí do 30 dní od data vystavení dokumentu o oprávnění (Proof of Entitlement) pro Držitele licence. Jedná-li se o licenci na dobu určitou, kterou lze prodloužit, má Držitel licence právo na refundaci pouze v případě, že Program a příslušný dokument o oprávnění (Proof of Entitlement) vrátí během prvních 30 dní původního období. Pokud Držitel licence Program stáhnul, měl by požádat subjekt, od kterého jej získal, o pokyny, jak dosáhnout vrácení peněz.

7. Převod programu

Držitel licence je oprávněn převést Program a veškerá licenční práva a povinnosti Držitele licence na jinou stranu pouze za předpokladu, že daná strana akceptuje podmínky této Smlouvy. V případě ukončení licence kteroukoli smluvní stranou bez ohledu na důvod nesmí Držitel licence Program na jinou smluvní stranu převést. Držitel licence není oprávněn převádět část 1) Programu; nebo 2) Oprávněné užívání programu. S převodem Programu musí Držitel licence předat rovněž tištěnou verzi této Smlouvy, včetně Licenčních informací a dokumentu o oprávnění (Proof of Entitlement). Licenční oprávnění Držitele licence Okamžitě po převodu končí.

8. Záruka a vyloučení záruky

8.1 Omezená záruka

IBM zaručuje, že Program, pro který je poskytována záruka, je-li používán v určeném operačním prostředí, bude odpovídat příslušným Specifikacím. Specifikace k Programu a informace o určeném provozním prostředí jsou k dispozici v dokumentaci připojené k Programu (jako je například soubor Readme) nebo ve formě jiných informací zveřejněných společností IBM (jako je například oznamovací leták). Držitel licence bere na vědomí, že tato dokumentace a další informace týkající se programu mohou být dodány pouze v anglickém jazyce, není-li to výslovně stanoveno příslušnými právními předpisy bez možnosti vzdání se nebo omezení práva smluvně.

Záruka se vztahuje pouze na nezměněnou část Programu. IBM nezaručuje nepřerušený či bezchybný provoz Programu, ani nezaručuje, že opraví veškeré chyby Programu. Za výsledky užívání Programu nese odpovědnost Držitel licence.

Během záruční doby poskytne IBM Držiteli licence bezplatný přístup k databázím IBM obsahujícím informace o známých chybách Programu, o opravách chyb, omezeních a způsobech, jak chyby obejít. Další informace najdete v příručce IBM Software Support Handbook na adrese www.ibm.com/software/support.

Nevykazuje-li Program během Záruční lhůty zaručenou funkčnost a problém nelze vyřešit prostřednictvím informací uvedených v databázích IBM, smí Držitel licence vrátit Program a dokument o oprávnění (Proof of Entitlement) subjektu (IBM nebo její prodejce), od kterého Program získal, a bude mu vrácena částka, kterou zaplatil. Po vrácení Programu licenční oprávnění Držitele licence končí. Pokud Držitel licence Program stáhnul, měl by požádat subjekt, od kterého jej získal, o pokyny, jak dosáhnout vrácení peněz.

8.2 Vyloučení záruky

TYTO ZÁRUKY JSOU JEDINÝMI ZÁRUKAMI DRŽITELE LICENCE A NAHRAZUJÍ VEŠKERÉ OSTATNÍ ZÁRUKY ČI PODMÍNKY, VYJÁDŘENÉ VÝSLOVNĚ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ Z OKOLNOSTÍ, VČETNĚ - A TO ZEJMÉNA - ZÁRUK ČI PODMÍNEK PRODEJNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, PRÁVNÍHO NÁROKU A JAKÉKOLI ZÁRUKY ČI PODMÍNKY NEPORUŠENÍ PRÁV TŘETÍCH STRAN. NĚKTERÉ STÁTY NEBO JURISDIKCE NEPŘIPOUŠTĚJÍ VYLOUČENÍ VÝSLOVNÝCH NEBO IMPLICITNÍCH ZÁRUK, A PROTO SE NA VÁS VÝŠE UVEDENÉ VÝJIMKY A OMEZENÍ NEMUSÍ VZTAHOVAT. V TAKOVÉM PŘÍPADĚ JE PLATNOST ZÁRUKY ČASOVĚ OMEZENA POUZE NA UVEDENOU ZÁRUČNÍ DOBU. PO UKONČENÍ TÉTO DOBY IBM NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY. NĚKTERÉ STÁTY NEBO JURISDIKCE NEPŘIPOUŠTĚJÍ OMEZENÍ DOBY TRVÁNÍ IMPLICITNÍ ZÁRUKY, A PROTO SE VÝŠE UVEDENÉ OMEZENÍ NA DRŽITELE LICENCE NEMUSÍ VZTAHOVAT.

TYTO ZÁRUKY POSKYTUJÍ DRŽITELI LICENCE SPECIFICKÁ ZÁKONNÁ PRÁVA. DRŽITEL LICENCE MŮŽE MÍT ROVNĚŽ DALŠÍ PRÁVA, KTERÁ SE LIŠÍ STÁT OD STÁTU NEBO JURISDIKCE OD JURISDIKCE.

ZÁRUKY V TOMTO ODDÍLU 8 (ZÁRUKA A VYLOUČENÍ ZÁRUKY) POSKYTUJE VÝHRADNĚ IBM. VYLOUČENÍ V TOMTO BODU 8.2 (VYLOUČENÍ ZÁRUKY) SE VŠAK VZTAHUJE ROVNĚŽ NA DODAVATELE IBM, KTEŘÍ POSKYTUJÍ KÓD TŘETÍCH STRAN. TAKOVÍ DODAVATELÉ POSKYTUJÍ DANÝ KÓD BEZ ZÁRUK ČI PODMÍNEK JAKÉHOKOLI DRUHU. TENTO ODSTAVEC NERUŠÍ ZÁRUČNÍ POVINNOSTI IBM VYPLÝVAJÍCÍ Z TÉTO SMLOUVY.

9. Data a databáze Držitele licence

IBM může s cílem pomoci Držiteli licence s určením problému s Programem požadovat, aby Držitel licence 1) umožnil IBM vzdálený přístup k systému Držitele licence, nebo 2) aby zaslal IBM příslušné údaje nebo systémová data. IBM však není povinna poskytnout takovou asistenci, pokud IBM a Držitel licence neuzavřeli samostatnou písemnou dohodu, na jejímž základě se IBM zavazuje, že bude Držiteli licence poskytovat tento typ podpory, který přesahuje záruční povinnosti IBM vyplývající z této Smlouvy. IBM za všech okolností používá informace o chybách a problémech ke zdokonalování jejích produktů a služeb a poskytuje klientům asistenci prostřednictvím souvisejících nabídek podpory. K tomuto účelu může IBM využít služeb subjektů a dodavatelů IBM (včetně subjektů a dodavatelů z jedné nebo více jiných zemí, než je země, v níž má sídlo Držitel licence) a Držitel licence opravňuje IBM k takovému využití služeb subjektů a dodavatelů IBM.

Držitel licence zůstává odpovědný za 1) veškerá data a obsah jakékoli databáze, kterou pro IBM zpřístupní, 2) výběr a implementaci postupů a kontrol týkajících se přístupu, zabezpečení, šifrování, užívání a přenosu dat (včetně veškerých osobních údajů), a 3) zálohování a obnovu jakékoli databáze a veškerých uložených dat. Držitel licence nesmí odeslat IBM žádné osobní údaje nebo poskytnout IBM přístup k žádným osobním údajům, ať už ve formě dat nebo v nějaké jiné formě, a nese odpovědnost za veškeré přiměřené náklady nebo jiné výdaje, které mohou IBM vzniknout v souvislosti s neoprávněným poskytnutím takových informací IBM nebo v souvislosti se ztrátou či zpřístupněním informací ze strany IBM, včetně těch založených na nárocích třetích stran.

10. Omezení odpovědnosti

Omezení odpovědnosti a vyloučení záruky v tomto oddíle 10 (Omezení odpovědnosti) se aplikuje v plném rozsahu, pokud není zakázáno ze zákona, bez možnosti smluvního zřeknutí se.

10.1 Položky, za které IBM nese odpovědnost

Mohou nastat okolnosti, kdy má Držitel licence z důvodu neplnění závazku na straně IBM nebo jiné odpovědnosti nárok na náhradu škody od IBM. Bez ohledu na příčinu vzniku nároku Držitele licence na náhradu škody od IBM (včetně podstatného porušení, nedbalosti, přivedení v omyl nebo jiného porušení závazkového či mimozávazkového vztahu), odpovídá IBM pouze za nároky vzniklé na základě každého Programu nebo ve spojení s ním nebo za nároky jinak vzniklé na základě této Smlouvy, a tato odpovědnost nesmí přesáhnout částku jakýchkoli 1) škod na zdraví (včetně smrti) a škod na nemovitém a osobním hmotném majetku, a 2) jiných skutečných přímých škod až do výše poplatků, které Držitel licence zaplatil za Program, který je předmětem nároku (pokud je Program licencován na dobu určitou, pak do výše poplatků za dvanáct měsíců).

Tento limit se vztahuje rovněž na veškeré vývojáře a dodavatele Programů IBM. Jedná se o maximum, za které IBM a její vývojáři a dodavatelé Programů společně odpovídají.

10.2 Položky, za které IBM nenese odpovědnost

VYJMA PŘÍPADŮ, KDY JE TO VÝSLOVNĚ POŽADOVÁNO PRÁVNÍMI PŘEDPISY BEZ MOŽNOSTI VZDÁNÍ SE PRÁVA SMLUVNĚ, NEBUDOU IBM, JEJÍ SUBDODAVATELÉ ANI VÝVOJÁŘI PROGRAMŮ ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ ODPOVĚDNI ZA NÁSLEDUJÍCÍ, A TO V PŘÍPADĚ, ŽE BY IBM BYLA NA TAKOVOU MOŽNOST UPOZORNĚNA:

a. ZA ZTRÁTU DAT NEBO ŠKODU NA DATECH;

b. ZA ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY ČI ZA NÁSLEDNÉ HOSPODÁŘSKÉ ŠKODY; NEBO

c. ZA UŠLÝ ZISK, ZTRÁTU OBCHODNÍCH PŘÍLEŽITOSTÍ, UŠLÉ PŘÍJMY, ÚJMU ZPŮSOBENOU POŠKOZENÍM DOBRÉHO JMÉNA NEBO ZA NEDOSAŽENÉ PŘEDPOKLÁDANÉ ÚSPORY.

11. Kontrola dodržování podmínek

Pro účely tohoto oddílu 11 (Kontrola dodržování podmínek), znamenají "Podmínky IPLA" 1) tuto Smlouvu a příslušné dodatky a transakční dokumenty dodané ze strany IBM, a 2) softwarové strategie IBM, které jsou k dispozici na webových stránkách IBM Software Policy (www.ibm.com/softwarepolicies), včetně - a to zejména - strategií týkajících se zálohování, cen pro neúplný server a migrace.

Práva a povinnosti uvedená dále v tomto oddílu 11 zůstávají v platnosti po dobu trvání licence a dva roky poté.

11.1 Proces ověřování

Držitel licence souhlasí, že vytvoří, bude uchovávat a poskytne IBM a jejím auditorům přesné písemné záznamy, výstupy systémových nástrojů a další systémové informace, které budou dostatečné k ověření, že Držitel licence užívá všechny Programy v souladu s podmínkami smlouvy IPLA včetně - a to zejména - všech příslušných podmínek IBM týkajících se licencování a cen. Držitel licence je odpovědný za to, že 1) zajistí, že nebude překročena jeho úroveň Oprávněného užívání, a 2) bude jednat v souladu s podmínkami smlouvy IPLA.

IBM je na základě oznámení zaslaného v přiměřené dlouhé lhůtě předem oprávněna zkontrolovat, zda Držitel licence dodržuje podmínky smlouvy IPLA na všech pracovištích a pro všechna prostředí, v nichž Držitel licence používá Programy (k jakémukoli účelu) v souladu s podmínkami smlouvy IPLA. Takové ověření bude provedeno způsobem, jenž bude minimalizovat rušení obchodní činnosti Držitele licence a smí být provedeno v prostorách Držitele licence během řádné pracovní doby. IBM je oprávněna využít k takové kontrole služeb nezávislého auditora, a to za předpokladu, že IBM s tímto auditorem uzavře písemnou smlouvu o ochraně důvěrných informací.

11.2 Rozhodnutí

IBM bude Držitele písemně informovat, jestliže bude v rámci kontroly dodržování podmínek zjištěno, že Držitel licence užívá Program v rozsahu přesahujícím úroveň jeho Oprávněného užívání nebo jinak nedodržuje podmínky smlouvy IPLA. Držitel licence se zavazuje, že neprodleně uhradí přímo IBM poplatky, které IBM uvede na faktuře za 1) jakékoli takové nadměrné užívání, 2) podporu pro takové nadměrné užívání za dobu trvání takového nadměrného užívání nebo za dva roky (podle toho, které období je kratší), a 3) jakékoli dodatečné poplatky nebo jiné částky, které budou stanoveny na základě výsledků takové kontroly.

12. Poznámky třetích stran

Program může zahrnovat kód třetích stran, ke kterému Držiteli licence poskytuje licenci na základě této Smlouvy IBM, nikoli třetí strana. Poznámky (jsou-li nějaké) týkající se kódu třetích stran ("Poznámky třetích stran") jsou uvedeny pouze pro informaci Držitele licence. Tyto poznámky mohou být uvedeny v souboru (ech) NOTICES k Programu. Informace o způsobu získání zdrojového kódu pro určitý kód třetích stran najdete v Poznámkách třetích stran. Jestliže IBM v Poznámkách třetích stran označí kód třetích stran za "Kód třetích stran s možností modifikace", pak IBM opravňuje Držitele licence k 1) modifikaci Kódu třetích stran s možností modifikace a 2) ke zpětné kompilaci Programových modulů, které mají přímé rozhraní ke Kódu třetích stran s možností modifikace, za předpokladu, že tyto činnosti budou sloužit výhradně k ladění modifikací prováděných Držitelem licence u takového Kódu třetích stran. Závazek IBM týkající se servisu a podpory (je-li nějaký) se vztahuje pouze na nemodifikovaný Program.

13. Všeobecná ustanovení

a. Touto Smlouvou nejsou dotčena zákonná práva spotřebitelů, jichž se není možno smluvně zříci nebo jež nemohou být smluvně omezena.

b. Není-li mezi Držitelem licence a IBM písemně dohodnuto jinak, splní IBM u Programů, které dodává Držiteli licence v hmotné podobě, svůj závazek odeslat a dodat předmětné Programy jejich předáním přepravci určenému IBM.

c. V případě, že by některé ustanovení této Smlouvy bylo považováno za neplatné nebo nevymahatelné, zůstanou zbývající ustanovení této Smlouvy v plné platnosti a účinnosti.

d. Každá ze smluvních stran bude postupovat v souladu s příslušnými vývozními a dovozními právními předpisy, včetně právních předpisů Spojených států amerických, které zakazují či omezují vývoz pro účely určitého použití či pro určité koncové uživatele. Držitel licence se zavazuje, že bude postupovat v souladu s příslušnými vývozními a dovozními právními předpisy, včetně právních předpisů Spojených států amerických, které zakazují či omezují vývoz pro účely určitého použití či pro určité koncové uživatele.

e. Držitel licence opravňuje společnost International Business Machines Corporation a její příbuzné společnosti (a jejich právní nástupce, postupníky, dodavatele a obchodní partnery IBM) k uchování a užívání kontaktních informací Držitele licence všude, kde tito provádějí svou obchodní činnost ve spojení s produkty a službami IBM, nebo v rámci podpory obchodního vztahu IBM s držitelem Licence.

f. Každá ze smluvních stran poskytne druhé straně přiměřeně možnost nápravy předtím, než vůči druhé straně vznese nároky související s neplněním jejích povinností z této Smlouvy. Smluvní strany se pokusí v dobré vůli vyřešit jakékoli spory, neshody či nároky vztahující se k této Smlouvě.

g. Nevyžadují-li příslušné právní předpisy jinak, bez možnosti smluvního zřeknutí se nebo omezení: 1) žádná ze smluvních stran nezahájí právní úkon (bez ohledu na jeho formu) ohledně jakéhokoli nároku vzniklého na základě této Smlouvy nebo ve spojení s touto Smlouvou později než dva roky od data vzniku příčiny takového právního úkonu; a 2) veškeré takové nároky a všechna příslušná práva vztahující se k takovým nárokům se po vypršení takového časového limitu považují za promlčené.

h. Žádná ze smluvních stran nenese odpovědnost za nesplnění jakýchkoli závazků, pokud k takovému neplnění došlo z důvodů vzniklých nezávisle na její vůli.

i. Tato Smlouva nezakládá pro žádnou třetí stranu žádné právo nebo důvod k žalobě a IBM nenese odpovědnost za žádné nároky třetích stran vznesené vůči Držiteli licence, s výjimkou, jak uvádí odstavec 10.1 (Položky, za které IBM nenese odpovědnost) výše, škody na zdraví (včetně smrti) nebo škody na nemovitém nebo hmotném osobním majetku, za které je IBM vůči takové třetí straně právně odpovědná.

j. Obě smluvní strany souhlasí, že se po uzavření toto Smlouvy nebudou opírat o žádné prohlášení, které není uvedeno v této Smlouvě včetně - a to zejména - jakéhokoli prohlášení týkajícího se: 1) výkonu či fungování Programu jinak, než je výslovně zaručeno v oddílu 8 (Záruka a vyloučení záruky) výše; 2) zkušenosti nebo doporučení jiných stran; nebo 3) jakýchkoli výsledků či úspor, kterých může Držitel licence dosáhnout.

k. IBM uzavřela smlouvy s určitými organizacemi (dále jen "Obchodní partneři IBM") za účelem nabízení, zprostředkování prodeje a podpory vybraných Programů. Obchodní partneři IBM zůstávají organizacemi nezávislými na IBM. IBM nenese odpovědnost za jednání nebo prohlášení Obchodních partnerů IBM, ani za jejich závazky vůči Držiteli licence.

l. Licenční podmínky a podmínky týkající se náhrady škody v souvislosti s právem k duševnímu vlastnictví, které jsou zakotveny v jiných smlouvách, jež Držitel licence uzavřel s IBM (jako je například smlouva IBM Customer Agreement), se nevztahují na licence na Program udělené na základě této Smlouvy.

14. Geografický rozsah a rozhodné právo

14.1 Rozhodné právo

Obě strany souhlasí s tím, že se interpretace a vymáhání všech práv, povinností a závazků Držitele licence i IBM, vyplývajících z této Smlouvy nebo se k ní nějakým způsobem vztahujících, bez ohledu na konflikt právních principů, řídí právními předpisy země, v níž Držitel licence zakoupil licenci na Program.

Úmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží se neaplikuje.

14.2 Jurisdikce

Všechna práva, povinnosti a závazky budou podléhat rozhodnutím příslušných soudů země, v níž Držitel licence obdržel licenci na Program.

Část 2 - Podmínky specifické pro zemi

Pro licence udělené v České republice platí, že níže uvedené podmínky nahrazují nebo mění podmínky uvedené v Části 1. Veškeré podmínky uvedené v Části 1, které nejsou tímto dodatkem dotčeny, zůstávají v plné platnosti v původním znění.

DODATKY PRO ZEMĚ EVROPY, STŘEDNÍHO VÝCHODU A AFRIKY (EMEA)

ČLENSKÉ STÁTY EVROPSKÉ UNIE

8. Záruka a vyloučení záruky

Níže uvedený text se přidává k oddílu 8 (Záruka a vyloučení záruky):

Spotřebitelé z Evropské unie ("EU") mají zákonná práva vyplývající z národní legislativy upravující prodej spotřebitelského zboží. Taková práva nejsou dotčena ustanoveními uvedenými v tomto oddílu 8 Záruka a Vyloučení záruky. Územní rozsah Omezené záruky je celosvětový.

13. Všeobecná ustanovení

Níže uvedený text nahrazuje bod 13.e:

(1) Definice - Pro účely tohoto bodu 13.e se aplikují následující dodatečné definice:

(a) Informace o obchodních kontaktech - kontaktní informace vztahující se k obchodním vztahům, které Držitel licence sdělí IBM, včetně jmen, funkcí, obchodních adres, telefonních čísel, e- mailových adres zaměstnanců a dodavatelů Držitele licence. Pro Rakousko, Itálii a Švýcarsko zahrnují Obchodní kontaktní informace rovněž údaje o Zákazníkovi a jeho dodavatelích jako právních subjektech (například údaje o příjmech Zákazníka a další transakční informace).

(b) Obchodní kontakty - zaměstnanci a dodavatelé Držitele licence, jichž se týkají Informace o obchodních kontaktech.

(c) Úřad na ochranu osobních údajů - úřad zřízený dle zákona o ochraně osobních údajů a zákona o elektronických komunikacích příslušné země nebo, u zemí, jež nejsou členy EU, úřad odpovědný za kontrolu ochrany osobních údajů v této zemi, nebo (pro kteroukoli z výše uvedených možností) řádně jmenovaný právní nástupce takového úřadu.

(d) Právní předpisy na ochranu osobních údajů a o elektronických komunikacích - (i) příslušné místní právní předpisy a nařízení v platném znění, které implementují požadavky Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES (o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů) a Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/58/ES (o zpracování osobních údajů a ochraně soukromí v odvětví elektronických komunikací); nebo (ii) u zemí, jež nejsou členy EU, právní předpisy a/nebo nařízení schválená v příslušné zemi a týkající se ochrany osobních údajů a regulace elektronických komunikací, včetně (pro kteroukoli z výše uvedených možností) jakékoli jejich zákonné náhrady nebo změny.

(e) Skupina IBM - společnost International Business Machines Corporation, Armonk, New York, USA, její dceřinné společnosti a jejich příslušní Obchodní partneři a subdodavatelé.

(2) Držitel licence opravňuje IBM:

(a) ke zpracování a používání Informací o obchodních kontaktech v rámci Skupiny IBM pro účely poskytování podpory Držiteli licence, včetně poskytování služeb, a pro účely podporování obchodních vztahů mezi Držitelem licence a Skupinou IBM včetně, nikoli výhradně, kontaktování Obchodních kontaktů (e-mailem nebo jinak) a marketingu produktů a služeb Skupiny IBM ("Uvedený účel"); a

(b) k zpřístupnění Informací o obchodních kontaktech v rámci Skupiny IBM pouze v souvislosti s Uvedeným účelem.

(3) IBM se zavazuje zpracovávat Informace o obchodních kontaktech v souladu s platnými právními předpisy na ochranu osobních údajů a o elektronických komunikacích a užívat pouze pro Uvedený účel.

(4) Držitel licence prohlašuje, že získal (nebo získá), a to v rozsahu, v jakém to požadují právní předpisy na ochranu osobních údajů a o elektronických komunikacích, příslušné souhlasy od Obchodních kontaktů, které patřičně o této skutečnosti informoval (nebo informuje), aby bylo Skupině IBM umožněno zpracovávat a užívat Informace o obchodních kontaktech za účelem komunikace s těmito kontakty, včetně komunikace emailem, a to v souladu s Uvedeným účelem.

(5) Držitel licence souhlasí s tím, že IBM může přenášet Informace o obchodních kontaktech mimo oblast Evropského hospodářského prostoru za předpokladu, že takový přenos bude probíhat na základě smluvních podmínek schválených Úřadem na ochranu osobních údajů zajišťujících odpovídající ochranu práv a svobod osob, kterých se tyto údaje týkají, nebo že takový přenos bude jinak povolen právními předpisy na ochranu osobních údajů a o elektronických komunikacích.

Z125-3301-14 (07/2011)